Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              UGA G/G17/2/139/976 · Item · 22/04/1982
              Part of Irish Language

              Letter from Máirtín Ó Direáin, Whitehall Road, Dublin to Eoghan Ó Tuairisc and Rita thanking them for the lovely book. He is off for an operation and hopes to see them at Éigse Catharloch [in Irish].

              UGA G/G03/1/5/1/13/242 · Sub-section · 01/02/1899
              Part of Irish Language

              Letter from Mairtin Mac Donchadha, Innishmain, Aran Island, County Galway to SJ Barrett, 24 Upper O'Connell St., Dublin, hoping that he is well. Peadar Conceanan got the football and he is now the father of a fine boy. He has also made a cap for Seagan MacNeill and wishes Stephen well [in Irish].

              UGA G/G03/1/5/1/13/247 · Sub-section · 07/08/1900
              Part of Irish Language

              Letter from Mairtin McDonagh, Innishmain, Arran, to Stiophán Bairéad saying that A Ni DHearcheallaigh and the family were on the Steamer on Saturday, but that he and his brother were in the office.

              UGA A/A44/5/5/1/5/38 · Item · 12/03/1981
              Part of Academic

              Letter from [Mairin] on Sunday Tribune, Dublin, headed paper to Boyle, who enquired about press reviews for his book "Political Violence in Northern Ireland - Ten Years On". It was noted Boyle's book was sent to Peter Taylor for review.

              UGA G/G03/3/4/960 · Item · 21/01/1967
              Part of Irish Language

              Letter from Máirín Ní Dh[ ], 53 Bóthar Thoir-fhionnabhain Oirth, Tír an Lúir, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, thanking him for the article in the book, commenting that his own Irish is very nice. Ends my wishing him a happy New Year [in Irish].

              UGA G/G17/2/121/925 · Item · 24/10/1979
              Part of Irish Language

              Letter from Máire Ní Thuama, Templeogue, Dublin, to Eoghan Ó Tuairisc enclosing a copy of her story for him to look through and comment on, saying that she would appreciate his opinions greatly [in Irish].

              UGA G/G03/3/2/764 · Item · 12/07/1943
              Part of Irish Language

              "Letter from Máire Ní Shiúbhlaig, Tedville, Laytown, County Meath to Ciarán Bairéad, thanking him for his interest in her broadcast of ""The Shuiler"". She begins to reminisce about productions staged by the Árd Craobh, including productions of ""Déirdre"" and ""Kathleen Ní Houlihan"" by W B Yeats for the Abbey. She recalls that happy time and laments its passing. ""… now there is so little unity that we are sometimes ashamed when we meet an old friend"". She offers to help him in any way she can, commenting that although she is old, ""I still have the old spirit""."