Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              UGA G/G03/3/5/1096 · Item · 26/02/1965
              Part of Irish Language

              Letter from A T Lucas, Árd-Mhúsaem na hÉireann, Sráid Chill Dara, Baile Átha Cliath 2, to Ciarán Bairéad, Beechmount House, Turloughmore, County Galway, saying that he is sorry to hear that Mr Fahy is in hospital. He would be delighted to get the tubs made from half-barrels. He states that Guinness are closing down their cooperage and that they have presented them with a set of tools also.

              UGA G/G03/3/5/1097 · Item · 19/03/1965
              Part of Irish Language

              Letter from A T Lucas, Árd-Mhúsaem na hÉireann, Sráid Chill Dara, Baile Átha Cliath 2, to Ciarán Bairéad, Beechmount House, Turloughmore, County Galway, commenting that they would not be interested in the pony trap as they can get older examples in better condition. He inquires after the carpenter's tools.

              UGA G/G03/3/5/1098 · Item · 05/04/1965
              Part of Irish Language

              Letter from A T Lucas, Árd-Mhúsaem na hÉireann, Sráid Chill Dara, Baile Átha Cliath 2, to Ciarán Bairéad, Beechmount House, Turloughmore, County Galway, asking how knitting was introduced into the Aran Islands. He suspects that it was introduced by the Congested Districts Boards, and asks Ciarán if he can get any information on this subject.

              UGA G/G03/3/5/1099 · Item · 09/04/1965
              Part of Irish Language

              Letter from A T Lucas, Árd-Mhúsaem na hÉireann, Sráid Chill Dara, Baile Átha Cliath 2, to Ciarán Bairéad, Beechmount House, Turloughmore, County Galway, saying that he is sorry to hear that Tom Fahy has died and that he had given them a lot of material. He gives him instructions on how to pack the seaweed and thanks him once again for all his help.

              UGA G/G03/3/5/1100 · Item · 12/04/1965
              Part of Irish Language

              Letter from A T Lucas, Árd-Mhúsaem na hÉireann, Sráid Chill Dara, Baile Átha Cliath 2, to Ciarán Bairéad, Beechmount House, Turloughmore, County Galway, thanking him for his letter. He feels that he will be unable to get to the bottom of how Aran gansies came to be. He also talks about the seaweed gathering and states that they would be interested in fishing tackle.

              UGA G/G03/3/5/1102 · Item · 10/05/1965
              Part of Irish Language

              Letter from A T Lucas, Árd-Mhúsaem na hÉireann, Sráid Chill Dara, Baile Átha Cliath 2, to Ciarán Bairéad, Beechmount House, Turloughmore, County Galway, thanking him for the seaweed. He states that there is no need for him to bring them to Galway to Prof. Máirín de Valera, as it is so far away from him. He tells him to continue sending the samples as before. He thanks him for the tubs, and asks for their background.

              UGA G/G03/3/5/1103 · Item · 11/05/1965
              Part of Irish Language

              Letter from A T Lucas, Árd-Mhúsaem na hÉireann, Sráid Chill Dara, Baile Átha Cliath 2, to Ciarán Bairéad, Beechmount House, Turloughmore, County Galway, thanking him for his letter on the tubs. He then goes onto the seaweed, commenting that the chances of a questionnaire yielding any valuable information would be slight. He asks if he ever heard of islanders using the ashes of burnt seaweed as salt?

              UGA G/G03/3/5/1105 · Item · 01/06/1965
              Part of Irish Language

              Letter from A T Lucas, Árd-Mhúsaem na hÉireann, Sráid Chill Dara, Baile Átha Cliath 2, to Ciarán Bairéad, Beechmount House, Turloughmore, County Galway, giving details of his work on migrants in Mayo. He also talks about his visit to Inisheer, how he stayed at Mrs. O'Donnell's and that he met his friend Mairtín Ó Dómhnaill.